Circular of China Banking Regulatory Commission concerning Wholly foreign-funded Banks and Chinese-foreign Equity Joint Banks to Conduct the Bank Card Business Yin Jian Fa [2007] No. 49
All branches of China Banking Regulatory Commission, In order to regulate the administration of bank card business of wholly foreign-funded banks and Chinese-foreign equity joint banks and prevent the risks of bank card business, pursuant to the Regulations of the People's Republic of China on the Administration of Foreign-funded Banks, the Detailed Rules on the Implementation of the Regulations of the People's Republic of China on the Administration of Foreign-funded Banks and Measures for the Administration of the Bank Card Business, you're hereby notified of the following issues on wholly foreign-funded banks and Chinese-foreign equity joint banks to conduct the bank card business: 1. Wholly foreign-funded banks and Chinese-foreign equity joint banks may apply for conducting the bank card business as of the day when the present Circular is printed and distributed. 2. The term "bank cards" as mentioned in the present Circular is classified into RMB cards and foreign currency cards as per different currencies, including debit cards, quasi-credit cards and credit cards. Quasi-credit cards and credit cards are referred to as credit cards in general. 3. Wholly foreign-funded banks and Chinese-foreign equity joint banks may, upon approval of China Banking Regulatory Commission (hereinafter referred to as the CBRC), conduct the bank card business within the scope of its clients. An applicant shall satisfy the following requirements: (1) Its capital adequacy ratio, asset quality and other main supervisory indicators are in conformity with the related provisions of the CBRC; (2) It has management rules and risk management measures commensurate with its needs of conduction of bank card business; (3) It has established a computer system in conformity with the related business and technical standards and has the technical capability to ensure the safety of the banking information within the territory of China; (4) It has technicians, managerial personnel and corresponding management institutions which can satisfying the needs of conduction of bank card business; and (5) Other prudent conditions as requested by the CBRC. If a wholly foreign-funded bank or Chinese-foreign equity joint bank plans to issue foreign currency cards, it shall have the qualifications as approved by the foreign exchange administrative department of the State Council for conducting settlement of foreign exchange and sale of foreign currencies. 4. A wholly foreign-funded bank or Chinese-foreign equity joint bank which plans to issue bank cards shall abide by the bank card business and technical standards as formulated by the People's Bank of China and meet the general requirements for the network of bank cards. 5. A wholly foreign-funded bank or Chinese-foreign equity joint bank which plans to conduct the bank card business shall apply to the branch of the CBRC of the place where its headquarters is located by analogy to the application materials as stipulated in the Measures for the Administration of Bank Card Business. 6. The branch of the CBRC of the place where the headquarters of the wholly foreign-funded bank or Chinese-foreign equity joint bank is located shall submit the application materials together with the examination opinions to the CBRC within 20 days as of the date of receiving a complete set of application materials. The CBRC shall, within 3 months after receiving the compete set of application materials submitted by the wholly foreign-funded bank or Chinese-foreign equity joint bank to conduct bank card business, make a decision of approval or disapproval. In case it makes a decision of disapproval, it shall give a written notification to the applicant and make an explanation. 7. If a wholly foreign-funded bank or Chinese-foreign equity joint bank, after getting the approval to conduct the bank card business, needs to conduct the business of such new types of bank cards as quasi-credit cards or credit cards, it shall make application for approval under the present Circular. 8. A wholly foreign-funded bank or Chinese-foreign equity joint bank shall, after getting the approval to conduct the bank card business, report to the local institution dispatched by the CBRC the types of bank cards which it plans to conduct. If a branch of a wholly foreign-funded bank or Chinese-foreign equity joint bank plans to conduct the bank card business upon authorization of its headquarters, it shall, before conducting such business, report to the local institution dispatched by the CBRC the types of bank cards which it plans to conduct upon the strength of the pertinent approval documents and the authorization of its headquarters. 9. The supervision and administration over the bank card business of wholly foreign-funded banks and Chinese-foreign equity joint banks shall be subject to the related provisions on the administration of bank card business. All related branches of the CBRC should promptly transmit the present Circular to your sub-branches and the foreign-funded institutions of foreign-funded banks under your respective jurisdiction. China Banking Regulatory Commission June 6, 2007 China Banking Regulatory Commission 2007-06-06 中国银行业监督管理委员会关于外商独资银行、中外合资银行开办银行卡业务有关问题的通知 银监发[2007]第49号 各银监局: 为规范外商独资银行、中外合资银行经营银行卡业务管理,防范银行卡业务风险,根据《中华人民共和国外资银行管理条例》、《中华人民共和国外资银行管理条例实施细则》和《银行卡业务管理办法》的有关规定,现就外商独资银行、中外合资银行经营银行卡业务有关问题通知如下: 一、 外商独资银行、中外合资银行自本通知印发之日起即可申请经营银行卡业务。 二、 本通知所称银行卡,按币种不同分为人民币卡、外币卡,包括借记卡、准贷记卡和贷记卡。 准贷记卡和贷记卡统称为信用卡。 三、 经中国银监会批准,外商独资银行、中外合资银行在其客户对象范围内可以经营银行卡业务。申请人应当具备下列条件: (一) 资本充足率、资产质量等主要监管指标符合中国银监会的有关规定; (二) 具有符合经营银行卡业务需要的管理制度和风险管理措施; (三) 在中国境内建立符合相关业务、技术标准的计算机系统,并具有保障银行信息安全的技术能力; (四) 具有符合经营银行卡业务需要的技术人员、管理人员和相应的管理机构; (五) 中国银监会规定的其他审慎性条件。 发行外币卡,应当具有经国务院外汇管理部门批准经营结汇、售汇业务的资格。 四、 外商独资银行、中外合资银行发行银行卡应当符合中国人民银行制定的银行卡业务、技术标准,满足银行卡联网通用要求。 五、 外商独资银行、中外合资银行经营银行卡业务,应当参照《银行卡业务管理办法》规定的申请资料向其总行所在地银监局提出申请。 六、 外商独资银行、中外合资银行总行所在地银监局应当自收到完整的申请资料之日起20日内将申请资料连同审核意见报送中国银监会。 中国银监会应当自收到外商独资银行、中外合资银行经营银行卡业务的完整申请资料之日起3个月内,作出批准或者不批准的决定。决定不批准的,应当书面通知申请人并说明理由。 七、 外商独资银行、中外合资银行获准经营银行卡业务后,如需经营新的银行卡种类,如准贷记卡、贷记卡,应当按照本通知的规定报批。 八、 外商独资银行、中外合资银行获准经营银行卡业务后,应就拟经营的银行卡品种,向所在地中国银监会派出机构报告。 外商独资银行分行、中外合资银行分行经其总行授权经营银行卡业务,在经营银行卡业务前,应就拟经营的银行卡品种,持相关批准文件及其总行授权文件,向所在地中国银监会派出机构报告。 九、 外商独资银行、中外合资银行经营银行卡业务的监督管理按照银行卡业务管理相关规定执行。 请各有关银监局速将本通知转发至辖内银监分局以及外资银行营业性机构。 中国银行业监督管理委员会 二○○七年六月六日 中国银行业监督管理委员会 2007年06月06日 颁布
|